Keine exakte Übersetzung gefunden für إحساس جماعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إحساس جماعي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That is our first step to creating a permanent sense of community.
    وهذه هي خطوتنا الأولى نحو إيجاد إحساس الجماعة.
  • - But I don't know why you do... because Finch-meister doesn't make any friggin' sense.
    لأن فينتش ماستــر لا يجعـــل أي أحساس جماعـــــي
  • We know the sense of community that comes from sharing prosperity and opportunity.
    وندرك الإحساس بالجماعة الذي ينبع من المشاركة في الرخاء وفي الفرص.
  • Individual identification of those who commit war crimes and other crimes against humanity is important to avoid collective stigmatization and guilt.
    وقيل إن التعرف الفردي على مرتكبي جرائم الحرب وسائر الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أمر هام لتلافي الإحساس الجماعي بالوصم وبالذنب.
  • If Iraq is to stand any chance of avoiding a national catastrophe, a collective sense of urgency, resolve and compromise is essential.
    ولكي تتاح للعراق أي فرصة لتجنب كارثة وطنية، لا غنى عن وجود إحساس جماعي بخطورة الموقف وروح من الإصرار والتوفيق.
  • We need to cultivate and nurture a “we” feeling among us.
    ولا بد أن نزرع وننمي بيننا الإحساس بالانتماء إلى ”الجماعة“.
  • Thus, there is a need to harness the forces of globalization by fostering a deep sense of communality, international cooperation and human solidarity.
    وهكذا، ثمة حاجة إلى استخدام قوى العولمة لتبني إحساس عميق بالجماعة المحلية، والتعاون الدولي والتضامن الإنساني.
  • That is paradoxical, since the Secretary-General's report frequently refers to the need for collective strategies, collective institutions and a sense of collective responsibility.
    وهذا الأمر يبدو متناقضا، لأن تقرير الأمين العام أكثر من الإشارة إلى الحاجة إلى استراتيجيات جماعية، ومؤسسات جماعية، وإحساس بالمسؤولية الجماعية.
  • Being back with you guys, it's like the best rush in the world.
    العودة إليكم يا جماعة أفضل إحساس في العالم
  • By working together they contribute towards building solidarity, encourage participation and ownership, create networks of reciprocity and reinforce a sense of collective responsibility.
    وبالعمل يدا بيد، فإنهم يساهمون في بناء التضامن، ويشجعون على المشاركة والملكية، ويقيمون شبكات من التبادل، ويعززون الإحساس بالمسؤولية الجماعية.